제 고향 경북 칠곡군 할머니들께서
군청에서 한글을 배우고
내친 김에 시도 쓰셨답니다.
제가 번역 좀 해보겠습니다.
가는 꿈
이제 아무것도 없다.
먹고 싶은 것도 없고
하고 싶은 것도 없다.
갈 때가 되어서
곱게 잘 가는게 꿈이다.
고추 농사
고추값이 싸다.
고추씨앗 사서
포터에서 키우고
약치고 물주고
따고 말리고
영감하고 자식처럼 키웠다.
값이 싸서 다 틀렸다.
우리 염감
의젓하던 우리 영감
아기가 되었네
방에는 안들어오고
아무거나 주워먹고
삼년만에 어디갔소
이 봄에 생각나네
우리 영감 생각나네
논에 들에
할 일도 많은데
공부시간이라고
일도 놓고
헛둥지둥 왔는데
시를 쓰라 하네
시가 뭐고
나는 시금치씨
배추씨만 아는데
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
제 고향 할머니들 훌륭하지요
한글만 배웠는데
시인이 되었네요.
<정호경 수필마을에서 퍼 온 글임, 번역은 이상은선생님>
'시' 카테고리의 다른 글
면벽의 유령/안희연 (0) | 2016.02.09 |
---|---|
아버지의 귀로/ 문병란 (0) | 2016.01.30 |
아버지/김용욱 (0) | 2015.11.13 |
가정 - 박목월(1916∼1978) (0) | 2015.09.03 |
매일생한불매향(梅一生寒不賣香) (0) | 2015.07.18 |